リンク

We are Sugamo Manseido, and we have been operating a pharmacy at this location for a long time.

To be honest, I don't speak many foreign languages, but I will do my best to help you.

We have many good and inexpensive products, so please visit us when you come to Sugamo!

我们在这里经营药店已经有很长一段时间了,我们的名字叫 Sugamo Manseido。

老实说,我会的外语不多,但我会尽力为您提供帮助。

我们这里有很多物美价廉的商品,请您来 Sugamo 时光临本店!

저희는 오래전부터 이 곳에서 약국을 운영하고 있는 스가모만세이도라고 합니다.

외국어는 솔직히 잘 못하지만 열심히 대응하겠습니다.

저렴하고 좋은 제품을 많이 구비하고 있으니, 스가모에 오시면 꼭 이용해 주세요!

萬盛堂本店

Sugamo Manseido Honten

Address: 3-16-12 Sugamo, Toshima-ku, Tokyo

7 minutes walk from Sugamo Station on JR Yamanote Line and Toei Mita Line

8 min. walk from Toei Koshinzuka Station

 

Phone: 03-3918-5366

FAX: 03-3918-5350

Closed: Open year-round (closed on New Year's Day)

Business hours: 9:00 a.m. to 7:00 p.m.

 

我们自 1952 年起就开始经营 Sugamo's 药箱。 我们以低廉的价格经营各种药品、日用品和化妆品。 我们以周到细致的服务迎接顾客。 我们有许多药剂师,可以处理来自全国任何医疗机构的处方。

쇼와 27년부터 계속 스가모의 약방으로 영업하고 있습니다. 의약품은 물론, 간단한 생활 잡화, 화장품까지 저렴하게 갖추고 있습니다. 소탈하고 정중한 대응으로 고객을 기다리고 있습니다. 약사도 다수 보유하고 있으며, 보험 조제(처방전 취급)는 전국 어느 의료기관의 처방전에도 대응하고 있습니다.

萬盛堂六地蔵店

Sugamo Manseido Rokujizouten

Address: 3-21-17 Sugamo, Toshima-ku, Tokyo

4 minutes walk from Sugamo Station on JR Yamanote Line and Toei Mita Line

 

Phone: 03-3917-2211

FAX: 03-3917-3397

Closed: Open year-round (closed on New Year's Day)

Business hours: 9:00 a.m. to 7:00 p.m.

该店位于地藏通商业街的入口处,拥有独特的库房式外观。

一楼摆放着各式各样的药品、富山顺势疗法药品和健康食品,由于地理位置优越,该店在香烛的选择上也很有自信!

一楼后面的配药室不间断地配药,很受顾客欢迎。

在设有楼梯间的二楼,您可以看到 Kanebo 的 "Twany "等化妆品。 两位美甲师的凝胶美甲也很受欢迎! (需要预约)。

店内有一名熟悉医院用药的药剂师,其他员工都是具备专业知识的注册销售人员。

지조도리 상점가 입구에 있는 창고와 같은 독특한 외관을 가진 가게입니다.

1층에는 다양한 종류의 의약품과 토야마산 배치약, 건강식품, 장소 특성상 향의 구색에도 자신 있다!

1층 안쪽에는 조제실이 있어 처방전을 상시 취급하고 있어 큰 호평을 받고 있다.

2층에는 카네보우 '트와니' 등 화장품을 판매하고 있다. 네일 아티스트의 이름을 딴 젤 네일도 인기입니다! (예약 필요)

병원 약에 대해서도 잘 아는 약사, 그 외 모든 직원이 전문 지식을 가진 등록 판매원입니다.


巣鴨薬湯(sugamo-yakutou)5pcs.

This is a recommended product, previously featured in a magazine, that makes it easy to enjoy an herbal bath at home.

This product contains only six natural herbal ingredients: dongqi (a well-known medicine for women), kawakyu, safflower, dokkatsu (to relieve stiffness), yomogi leaves, and mandarin orange peel (citrus peel that has been left to rest for a sufficient period of time).

No flavorings or colorings are added.

The herbal mix is contained in a big tea bag. Simply drop it in the bath and rub it in nicely.

This concoction is believed to boost blood flow, cause sweating, raise metabolism, and encourage better sleep.

Price 980 yen (tax not included)

 

这是一款曾在杂志上刊登过的推荐产品,可让您在家中轻松享受草药浴。

成分只包括六种天然草药:铜钱(一种著名的妇女用药)、川乌、红花、独活(缓解僵硬)、艾叶和陈皮。

不添加任何香料或染料。

将切碎的中药材装入大茶包中,可直接放入浴缸中搓揉均匀。

它以促进全身血液循环、发汗、提高新陈代谢和帮助夜间安眠而闻名。

 价格 ¥980(不含税)

 

잡지에도 소개된 바 있는, 집에서도 간편하게 약초 목욕을 즐길 수 있는 추천 제품.

성분은 부인과 약으로 잘 알려진 당귀, 천궁, 홍화, 독활(결림), 개똥쑥, 진피(감귤류 껍질을 충분히 숙성시킨 것) 등 6가지 천연 생약만을 사용했다.

향료나 색소 등은 일절 첨가하지 않았다.

잘게 다진 생약을 큰 티백에 담았으니 그대로 목욕탕에 넣고 잘 주물러 주세요.

전신의 피가 돌고 땀이 나면서 신진대사가 활발해져 밤에도 숙면을 취할 수 있다는 평을 받고 있다.

 판매가격 ¥980(세금 별도)